Ministry of Economic Development Home
Header Image Enlarge +
Te Weraiti (Bay of Plenty) TOPO50: BD36 558.87 097.54 WGS84: 175.9072617E 37.8237783S
Document Actions

Appendix 2: Glossary

Up one level


Broadcasting policy - MCH

Regional and Community Broadcasting Policy Framework

The goal is to enable a range of broadcasting services, content and formats for regional, local and community and minority audiences including ethnic minorities, communities of interest and students. 

The goal covers services and programmes, geographic spread and communities of interest, and it complements the nationwide and international focus of network broadcasting.

Promote local broadcasting services (local broadcasting);

Promote innovation and a diverse range of content and formats for different audience identities and interests (diversity);

Facilitate wide technical, cultural and social access to broadcasting (accessibility); and

Provide for long term developments affecting broadcasting (future-proofing).

Broadcasting policy - MED

Local commercial FM broadcasting

broadcasters are supported to reflect and develop regional and local character and identity, and to maintain a sense of local mission and place amidst the global broadcasting environment

coverage of regional and local news, current affairs, information, sport and cultural events is supported

broadcasting is used to enhance democratic and civic participation among regional and local populations

broadcasters have a strong and ongoing local physical presence and involvement

there is licensing for local and regional commercial broadcasters owned and operated independently from national networks.

Broadcasting policy - TPK

The Māori Broadcasting and E-Media Framework has three outcomes:

Outcome One ― Increasing Māori language use and proficiency, particularly in the home;

Outcome Two ― Supporting participation in information technology and communication industries (ICT) and contributing to growing innovative and entrepreneurial communities; and

Outcome Three ― Valuing Māori language and Māori culture as an integral part of New Zealand’s national identity.

Use or lose

The radiocommunications service described in the licence agreement must be implemented in accordance with the terms and conditions of the agreement within one calendar year of the licence being assigned or transferred to the licensee.

Failure to implement a broadcasting service may result in the cancellation of the licence agreement and a recommendation to the Chief Executive of MED that the licence be cancelled, without recompense.

Commercial

Commercial licensees have no restrictions on the amount of advertising broadcast or limits on the revenue generated from advertising.

Non-commercial

Non-commercial licensees are limited to no more than six minutes per hour advertising and can generate no more than 50% of the organisations revenue from direct advertising.

Advertising is defined as any message promoting the services or product of the advertiser anywhere within the programme schedule. 

Sponsorship is defined as an arrangement where a programme is broadcast with the assistance of a sponsor, whose services or products may be referred to but not promoted in terms of price or benefits.

Community content

Material relevant to local community, including those audiences defined by section 36(c) of the Broadcasting Act and groups and organisations wishing to have a voice on issues of interest to that local community (MCH)

Local content

Programme material directly relevant to the audience within the coverage area, whether or not created within the coverage area.

Locally generated

Programme material created wholly within the coverage area: ie, in the studio, or as an outside broadcast or recording.

National content

Material produced or generated within New Zealand outside the coverage area.

International content

Unmodified material produced or generated outside New Zealand, including on-line or off-satellite material received directly from source.

Te Reo and Tikanga content

The Right-holder is required to develop an Annual Māori Language and Culture plan, approved by Te Puni Kōkiri, that identifies:

  • the Māori Language and Culture outcomes sought by the Right-holder;
  • the demographic characteristics of the target populations;
  • connections with the outcomes of the Māori Language and the Māori Broadcasting and E-Media Strategies;
  • the Right-holders funding obligations with Te Māngai Pāho;
  • the broadcasting outputs that will be delivered to achieve the outcomes;
  • the interface between the broadcasting outputs and other Māori Language and Culture outputs; and
  • the Māori Language and Culture monitoring arrangements that the Right-holder shall put in place (quality and quantity)

 

 

Last updated 3 August 2011